viernes, 25 de septiembre de 2015

TEATRO-@@@@@-EL CASAMIENTO DE FIGARO- COMEDIA NACIONAL URUGUAYA

EL CASAMIENTO DE FIGARO
( LE MARIAGE DE FIGARO O LA FOLLE JOURNEE ) DE BEAUMARCHAIS- TRADUCCION LAURA POUSO
DIRECCION Y ADAPTACION – COCO RIVERO
COMEDIA NACIONAL URUGUAYA
TEATRO SOLIS

QUE BUENA IDEA HA TENIDO EL TEATRO SOLIS DE PRESENTAR EN LA MISMA TEMPORADA LA OBRA TEATRAL Y LA VERSION OPERISTICA, tal como lo hizo anteriormente con LA VOZ HUMANA DE POULENC. Permite, aparte de aprovechar mejor los costos del montaje, tener una idea del origen  del texto operístico, entender mejor a sus personajes y sus subtextos.
Lo primero que maravilla es la forma en que el libretto de la Opera ha sabido encompasar toda la grandeza del texto de Beaumarchais, auténticamente revolucionario cuando fue estrenado, pues ponìa al desnudo la tensión existente entre la aristocracia y las clases màs humildes de cuyos integrantes se servían en màs de un sentido de la palabra, como ese derecho de pasar la primer noche de bodas con la novia, que el Conde quiere restaurar en sus dominios para poder usufruìr de la belleza de la que va a ser la esposa de su  empleado de confianza Figaro.
Tal como la opera , la obra es un duelo intelectual entre Figaro y el Conde para ver quien consigue desbaratar los planes del otro. Y los instrumentos son sus mujeres Susana y la Condesa, a los que se suma toda una galería de personajes que complican y completan el cuadro.
Yo no veìa hace mucho tiempo la obra de Beaumarchais y la recordaba a la vez màs larga y màs discursiva con largos monólogos expositivos ( aunque en esto puede influìr el esfuerzo de seguir un texto teatral en francés al cual mi oído no estaba y no està acostumbrado haciendo que pese a la excelente dicción de los actores de la COMEDIE  perdiera muchas de las palabras )- En suma mi sospecha es que el texto ha sido “ peinado “ aliviándolo de algunas larguezas e imponiéndole un ritmo que consigue hacerlo a la vez bien màs disfrutable y gracioso.
LE NOZZE DE FIGARO  es una de las óperas más logradas de todo el repertorio operístico, incluyendo un inteligentísimo libretto de DA PONTE y la siempre magistral música de MOZART en uno de sus picos de madurez creativa.
No obstante y pese al enorme aprecio que tengo por la Opera en general como género, que la hace por lejos mi espectáculo favorito, en esta oportunidad tengo que rendirme a las evidencias y reconocer que el texto hablado, al menos cuando así producido y condensado es mucho màs eficaz y permite seguir mucho mejor la trama de la obra. Además al ser interpretado por grandes actores ( los cantantes de Opera tienen limitaciones en este rubro si comparados con las excelencias del elenco de la Comedia Nacional )
El público que agotaba las localidades del Solís parece haberlo apreciado así porque las carcajadas no cesaron en toda la noche.
El texto hablado permite al director manejar los ritmos, marcar los énfasis, alterar las voces para producir efectos, y COCO RIVERO da una lección práctica de cómo se debe montar una comedia , con una  inventiva que no cesa.
Claro, todo esto sería imposible de no contarse con  un elenco de los quilates de la COMEDIA NACIONAL  donde cada uno de los papeles es cubierto por un primer actor.
La obra se apoya mucho en la composición de LEANDRO IBERO NUÑEZ, que está genial como el multifacético Figaro , casi todo el tiempo presente en escena, que oficia además como narrador y portavoz del autor. Su composición es absolutamente magistral y dotada además de una simpatía arrolladora que pone al público inmediatamente de su lado. Merece incluírse entre los mejores trabajos de la rica carrera que este actor ha tenido dentro de la Comedia que le debe varias interpretaciones de gran nivel. ABSOLUTAMENTE BRAVO.
Pero no debe creerse por ello que su antagonista está menos bien servido. La interpretación de LEVON es histórica en la forma en que capta todos los matices de este personaje a la vez noble y ordinario, consistentemente autoritario y rapaz, y cómo logra dominar completamente las escenas en que participa aún desde el silencio. LEVON  es un actor genial y lo demuestra en cada nuevo espectáculo , haga como en este caso uno de los papeles principales o como en otros casos un papel menor. Y allí precisamente radica la riqueza principal de las puestas de la COMEDIA NACIONAL, con actores que a veces elevan a puro talento a la categoría de coprotagonistas papeles que en el papel no lo son.
Pero no bastando eso está la desopilante composición  de ANDREA DAVIDOVICS como la Condesa ,                                     






que en muchos momentos hace recordar algunas grandes interpretaciones de esa comediante sin par que fue CHINA ZORRILLA por la forma en que hace un uso cómico de las transiciones de voz y gestos entre la  imagen oficial de la Condesa, puro autocontrol y refinamiento y su yo íntimo bastante más colérico y hasta ordinario.
FLORENCIA ZABALETA transitó con convicción , buen humor y simpatía los diversos matices de la Susana. ANDRES PAPALEO estuvo estupendo como Cherubino , un papel arriesgado de hacer cuando el público que ha visto la Opera se acostumbró a que lo interprete una mujer, dio magníficamente su desbordada sexualidad y salió intacto de la difícil escena del travestismo,sin exagerar la nota.

Magníficos trabajos también de LUCIO HERNANDEZ(BARTOLO)CRISTINA MACHADO(MARCELINA)PABLO VARAILHON(BASILIO, un personaje mucho menos caricaturizado que en la Opera ) CECILIA YAÑEZ (FRASQUITA )JUAN ANTONIO SARAVI (ANTONIO ) y GABRIEL HERMANO (  escribano ).

No hay comentarios:

Publicar un comentario