EL NOMBRE ( LE PRENOM ) DE MATTHIEU DE LA PROTE
VERSION ESPAÑOLA DE FERNANDO MASLLORENS Y FEDERICO
GONZALEZ DEL PINO
DIRECCION MARIO MORGAN
ESCENOGRAFIA
MAXIMILIANO LEMONYE Y ANTON IO HUALDE
TEATRO DEL NOTARIADO
Era inevitable que este texto, que ha tenido éxito
dondequiera se ha representado y que tuvo además una versión cinematográfica también
exitosa, llegara a Montevideo y lo hiciera a través de una Cia. comercial en el
b uen sentido de la palabra que produce teatro de este tipo con elogiables niveles
de calidad y ha hecho de la espaciosa sala del TEATRO DEL NOTARIADO su sede habitual.
El texto está brillantemente escrito con diálogos
inteligentes, a menudo punzantes y un invariable sentido del humor.
En la pimera parte de la obra el autor extiende más
allá de lo ameritaría un tema que no
daría para tanto que es el de la discusión del nombre del futuro del hijo
de Vicente , que manifiesta querer
llamar a su hijo por nacer de
ADOLPHE provocando la reacción negativa
de todos los demás que ven como inpropio recurrir a un nombre que trae a la
memoria a ADOLF HITLER, grave ofensa tratándose de una familia judía que tiene
muy presente el tema del holocausto nazi. El talento del autor como escritor de
diálogos hace que no se sienta la exagerada media hora de un espectáculo que
dura ( al menos en la versión local ) poco más de una hora.
Además el texto es importante porque nos presenta a
todos los personajes y su manera de pensar y de sentir antes de que se inicie
la segunda parte que es la que tiene un conflicto realmente importante. Es el
que plantea Claudio el inteligente, elegante, sensible amigo de las dos parejas
protagónicas a quien una frase de la anfitriona de la reunión que están
celebando pone sobre aviso del hecho de que todos los demás lo han estado
considerando y aceptando como gay
precisamente por su elegancia , su finura, su controlada sensibilidad y por el hecho de que teniendo 50 años nunca se
le conoció una pareja. Sitiado, se ve obligado a confesar que ha tenido un amor
durante todos estos años, que lo ha mantenido escondido por respeto hacia los
familiares de ella, que es una mujer 30 años mayor que él y tiene hijos y
nietos. Yo diría que la obra, si es que
no fue aligerada por la versión pasa un poco demasiado rápido sobre este que es
realmente su tema central.
MARIO MORGAN, experto director de comedias de toda
la vida, maneja con gran talento la versión que está ambientada en una
bellísima escenografía a todo trapo y cuenta con un elenco de experimentados
comediantes JORGE ESMORIS Y GABIRELA IRIBARREN
como la pareja anfitriona , FRANKLIN RODRIGUEZ Y MANUELA DA SILVEIRA como el hermano de ella y su nueva esposa que
está a punto de darle su primer hijo, e
IGNACIO CARDOZO como el amigo pivot del drama
en que desemboca la comedia en su parte final sin abandonar el estilo anclado
en el humor.
Por la mayor
profundidad con que están tratados sus personajes merecen ser des
tacadas las actuaciones de IRIBARREN que se las ingenia a puro talento
para entregar una versión multifacética
de su rico personaje que transita con
igual eficacia por la comedia y por el drama, y muy sobre todo el
trabajo inteligente , medido, sentido de IGNACIO CARDOZO que asombra en un papel claramente dramático muy diferente a su vena habitual, demostrando
que quien todos considerábamos un gran comediante, es en realidad un gran
actor.
No hay comentarios:
Publicar un comentario